Jump to content

Продолжать?  

364 members have voted

You do not have permission to vote in this poll, or see the poll results. Please sign in or register to vote in this poll.

Recommended Posts

О чем еще можно говорить в связке футов с QNH ? К тому же, что ожидалось уже пару лет, готовилось и было намечено ко вводу с апреля 2015 года. Разумеется о переходе к футам ниже ЭП и отмене QFE.

Перенесено на ноябрь 16-го. Пока...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Перенесено на ноябрь 16-го. Пока...

Уже, видимо, еще дальше ?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Уже, видимо, еще дальше ?

Переход на QNH и футы ниже ЭП вероятнее всего будет не раньше второй половины 2018 года, пока ЧМ не пройдет вряд ли будут серьезные изменения.

Share this post


Link to post
Share on other sites

пока ЧМ не пройдет вряд ли будут серьезные изменения.

А ведь наверняка это нововведение существенно бы облегчило жизнь иностранным экипажам, прилетающим к нам на тот же ЧМ...
  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

А ведь наверняка это нововведение существенно бы облегчило жизнь иностранным экипажам, прилетающим к нам на тот же ЧМ...

Ну прибывавшие на зимнюю Олимпиаду в Сочи это пережили. И тут переживут :))
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Добрый вечер всем. Сегодня летел над Кувейтом, доложил точку, эшелон, а мне в ответ  написали "Rgr, cont as fld" Ни кода ответчика не дал ничего, потом когда прошел его сказал ити на юником и попрощался. Что это значит "cont as fld", первый раз мне такое ответили :dance:

Share this post


Link to post
Share on other sites
9 минут назад, PGT пишет:

Добрый вечер всем. Сегодня летел над Кувейтом, доложил точку, эшелон, а мне в ответ  написали "Rgr, cont as fld" Ни кода ответчика не дал ничего, потом когда прошел его сказал ити на юником и попрощался. Что это значит "cont as fld", первый раз мне такое ответили :dance:

Может быть, "continue as filed"?

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 минуту назад, Miha-mag пишет:

Может быть, "continue as filed"?

Точно, первый раз так сокращенно ответили, я и подзавис. :crazy:

Спасибо)

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Очередные небольшие изменения в ФАП-362:

1. Пункт 2.3.3 дополнить абзацами в следующей редакции:

"Передача установки высотомера на значение 1000 гПа передается как ONE THOUSAND.

При передаче кода приемоответчика, содержащего только целые тысячи, произносится цифра, в числе обозначающая количество тысяч, после чего следует слово THOUSAND.

При передаче информации об относительном пеленге на объект или воздушное судно в конфликтной ситуации в значениях 12-часового циферблата двузначные числа произносятся как TEN, ELEVEN, TWELVE.".

2. В пункте 2.5 слова "ДАЮ ПОПРАВКУ" заменить словом "ПОПРАВКА".

3. В пункте 2.14 слова "фраза "даю поправку" заменить словами "слово "поправка".

4. В пункте 2.14.1 слова "даю поправку, повторяю" заменить словами "поправка, повторяю".


Приказ Минтранса России от 05.10.2018 N 354 "О внесении изменений в Федеральные авиационные правила "Порядок осуществления радиосвязи в воздушном пространстве Российской Федерации", утвержденные приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 26 сентября 2012 г. N 362" {КонсультантПлюс}

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Довольно глупый вопрос, наверное, но: если я знаю англоязычную фразеологию (ICAO/FAA с учётом вариаций), достаточно ли для ППП полётов по России просто по ФАП 362 заменить английские фразы русскими, с поправкой на QFE вместо QNH? На что обратить внимание кроме этого?

Ну и, я честно пыталась читать ФАП, но голова разболелась от этого официозного языка и структуры документации. Есть ли где-то более человеческая выжимка или список конкретных частей, ну или какой-то учебный курс/handbook? Интересует пример полёта по ПВП, классы воздушного пространства, и подобное. (Если нет, то и не надо.)

Share this post


Link to post
Share on other sites
В 01.12.2018 в 17:45, B-7 пишет:

Довольно глупый вопрос, наверное, но: если я знаю англоязычную фразеологию (ICAO/FAA с учётом вариаций), достаточно ли для ППП полётов по России просто по ФАП 362 заменить английские фразы русскими, с поправкой на QFE вместо QNH? На что обратить внимание кроме этого?

Ну и, я честно пыталась читать ФАП, но голова разболелась от этого официозного языка и структуры документации. Есть ли где-то более человеческая выжимка или список конкретных частей, ну или какой-то учебный курс/handbook? Интересует пример полёта по ПВП, классы воздушного пространства, и подобное. (Если нет, то и не надо.)

А почему не летать на англ. ФРО?

Share this post


Link to post
Share on other sites
В 01.12.2018 в 18:45, B-7 пишет:

...я честно пыталась читать ФАП, но голова разболелась...

Летайте используя английскую ФРО.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×