Перейти к содержимому


Фотография
- - - - -

VoicePack


Тема находится в архиве. Это значит, что в нее нельзя ответить.
Для разархивирования этой темы отправьте сообщение с указанием URL топика
Сообщений в теме: 10

#1 Rita

Rita

    Новичок

  • Members
  • Pip
  • 16 сообщений
    Reputation: 0

Отправлено 30 November 2003 - 09:27

Подскажите пожалуста где можно скачать Microsoft VoicePack SDK Как поняла руссифицирует команды диспечеров? По этому адресу была http://zone.msn.com/flightsim/
не нашла.

#2 Lex

Lex

    Участник

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 838 сообщений
    Reputation: 23

Отправлено 30 November 2003 - 11:35

Привет, землячка :D

Насчет VoicePack SDK - нет, он не русифицирует ничего, он лишь дает возможность добавлять голосовые файлы (хоть русские, хоть китайские) для АТС, такие как отсутствующие позывные авиакомпаний, KrasAir например, или аэропортов. Если хошь покопаться в СДК, могу заслать, оно у меня есть.

#3 Kukuev

Kukuev

    Специалист

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 631 сообщений
    Reputation: 0

Отправлено 30 November 2003 - 12:21

Flight Simulator 2002 Software Developers Kits

#4 Rita

Rita

    Новичок

  • Members
  • Pip
  • 16 сообщений
    Reputation: 0

Отправлено 30 November 2003 - 13:42

Спасибо

#5 UNKL

UNKL

    Сострадающий

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 591 сообщений
    Reputation: 3

Отправлено 02 December 2003 - 00:53

Первоначальное сообщение от Lex
Привет, землячка :D

Насчет VoicePack SDK - нет, он не русифицирует ничего, он лишь дает возможность добавлять голосовые файлы (хоть русские, хоть китайские) для АТС, такие как отсутствующие позывные авиакомпаний, KrasAir например, или аэропортов. Если хошь покопаться в СДК, могу заслать, оно у меня есть.



Cашка прив!
ну ты бы ее еще на кофэ пригласил бы:) ,если Рита- это она и "она" действительно живет в Красноярске:)

#6 Lex

Lex

    Участник

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 838 сообщений
    Reputation: 23

Отправлено 02 December 2003 - 15:24

Санька, ну не все ж такие шустрые... :D :D :D

#7 sib2217

sib2217

    строю трафик

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 2586 сообщений
    Reputation: 379

Отправлено 05 December 2003 - 13:50

А если серезно, может, кто-то уже русифицировал для ФС2004?

#8 UNKL

UNKL

    Сострадающий

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 591 сообщений
    Reputation: 3

Отправлено 05 December 2003 - 15:09

Первоначальное сообщение от sib2217
А если серезно, может, кто-то уже русифицировал для ФС2004?


а что так сложно выучить Английский?!
ну и второе:) в России и только в России разрешается вести ФРО на русс.яз. а при переводе с английского в симе не совсем правильно получается

#9 sib2217

sib2217

    строю трафик

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 2586 сообщений
    Reputation: 379

Отправлено 05 December 2003 - 17:14

Тимошкину.
Это как говорится " говорила мне мама, учи английский сынок!", а я ... и не учил, незачем было!
А про то, что сложно, я знаю!
Просто спросил...

#10 Kukuev

Kukuev

    Специалист

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 631 сообщений
    Reputation: 0

Отправлено 06 December 2003 - 20:19

Учить английский это хорошо.
Но сколько всего симеров в России? Сколько из них знает терминологию радио-переговоров? Если это трудно перевести, то насколько это труднее понять по английский?
Я за то, чтобы перевести переговоры, тем более что полученный результат можно будет использовать из сима в сим, немного переделывая.
На зимних каникулах этим займусь, авось что получится...

#11 UNKL

UNKL

    Сострадающий

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 591 сообщений
    Reputation: 3

Отправлено 07 December 2003 - 11:50

Да.... видать не все еще понимают....
В России ФРО на английском языке сильно отличается от ФРО стран участниц ИКАО, и поэтому у вас получаться сплошные нестыковки при переводе.